Перевод "lucky man" на русский
Произношение lucky man (лаки ман) :
lˈʌki mˈan
лаки ман транскрипция – 30 результатов перевода
Darling.
-Lucky man.
-Oh, hello.
Любимая.
- Счастливчик.
- О, привет.
Скопировать
That's what I call a real lady.
You're a lucky man.
If I were a lucky man my foot wouldn't be in the state it is.
Вот это настоящая леди.
Ты счастливец.
Я был бы счастливцем, если бы не имел ногу в гипсе.
Скопировать
- Please, I'm trying to count.
Nikolai's a lucky man.
What is your name?
- Подождите минуту, я считаю.
Николаю очень повезло.
Как вас зовут?
Скопировать
- I'm up!
My goodness, you are going to make some lucky man... a wonderful wife!
Oh, my God.
- Я не сплю!
Господи, однажды ты кого-нибудь осчастливишь и станешь ему прекрасной женой!
О, мой Бог.
Скопировать
Totally and permanently cured according to the patterns defining miracles.
- Lucky man.
Can we trust him?
Полностью излечен, по всем показателям совершено чудо
- Счастливец
Но можем ли мы ему доверять?
Скопировать
Thank you, Peter.
- You're a lucky man.
- Hey, I know that.
Спасибо, Питер.
- Повезло тебе, приятель.
- Мне это и без тебя известно.
Скопировать
- Follow?
You'll be a lucky man if Joe never follows you.
He was murdered by the railway, so he was.
Гляньте, он не интересуется!
Вам крупно повезёт, если Одноглазый Джо не заинтересуется вами.
Его убила железная дорога, именно так.
Скопировать
To get out of Casablanca and go to America...
You're a lucky man.
My agreement with Sam is that he gets 25 percent of the profits.
Ах, уехать из Касабланки в Америку.
Ты счастливчик!
Кстати, по моему договору с Сэмом он получает 25% от прибыли.
Скопировать
I wouldn't miss it for the world.
Lucky man, your husband.
- Thank you...
Не пропустил бы ни за что на свете
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
- Спасибо...
Скопировать
- Hi.
Tommy, I'm a lucky man.
"To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun"
- Привет.
Томми, Я счастливчик.
"Все сконцентрировалось в одной девушке: луна, звезды, земля, солнце"
Скопировать
Yes, sir.
What a lucky man I am to be loved this way.
But supposing I did have to leave you for a while?
Да, сэр.
Какое счастье быть так любимым.
Но, допустим, мне придется уехать.
Скопировать
You can't... I can't...
Ben is a very lucky man.
Excuse me.
Да, нельзя, вряд ли можно.
- Бен - счастливый человек.
Простите...
Скопировать
I feel shy because of you.
But you're a lucky man. I'm a modern girl.
Push the rewind button here.
- Надеялся. Я затормозила по твоей вине.
Но я усовершенствованная модель.
Нажми на кнопку перемотки.
Скопировать
You are so beautiful.
And I would be a very lucky man.
I feel so stupid.
Ты очень красивая.
А я был бы просто счастливчиком.
Мне так стыдно.
Скопировать
Why?
I'm a lucky man
I did what I wanted to do, and I couldn't save my wife and daughter
Почему?
Я счастливый человек.
Я занимался в жизни любимым делом, но я не смог сохранить свою жену и дочь.
Скопировать
We vow that we will not rest...
-Lucky man.
PETER: We all start off in life with a dream, don't we?
Мы благодарим Господа за то,
Везёт.
"У всех у нас в жизни есть мечта, не правда ли?
Скопировать
You're late!
You're a lucky man.
Why? Murai won't let me fight you.
Что ты думаешь про соревнования сегодня?
Тебе повезло. Почему?
Упрямец не разрешает мне принять участие.
Скопировать
I'd say peace.
You're quite the optimist -lucky man.
think there'll be war.
- Думаю, что нет.
- Вы слишком оптимистичны.
Однако я думаю, что война будет.
Скопировать
That's great, Paul.
You're a lucky man.
So this is it... Is it going to get rough?
Это здорово, Поль.
Тебе повезло.
Ну что, сейчас будет жарко?
Скопировать
- Congratulations, my dear.
- You're a lucky man, Sammy.
- I think you'll both be very happy.
- Поздравляю, дорогая.
- Тебе повезло, Сэмми.
- Думаю, вы оба будете очень счастливы .
Скопировать
All you can hear is that growling.
You're a lucky man, Foma. Everything's plain and simple for you.
Only through a prayer our soul can discern what's invisible.
Только тот звон и слышишь.
Счастливый ты, Фома, все тебе просто да ладно.
Через молитву только от видимого к невидимому душа дойти может.
Скопировать
- What'll you have? - Nothing.
- You're a lucky man.
- Why? - You wanted to see an old ceremony?
Алеша, бутылочку вина.
- Вам исключительно повезло. - В чем?
Вы хотели посмотреть древний, красивый обычай.
Скопировать
I've got leave to go home!
Lucky man. Boy!
In Brussels station you can buy as much sausage as you like butter and beer. - And one liter brandy. I'll get the lot, the gonna be stunned back home.
Я иду домой
Счастливый эх,парень.
На станции в Брюсселе ты можешь накупить колбасы столько сколько влезет а также масла и пива - и литр бренди у мня его столько,что отправлю в посылке домой
Скопировать
The passengers' cabin - Command Center of the Rocketplane
What a lucky man you are!
You'll be the first man on the Moon
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
Какой вы счастливый!
Вы будете первым человеком на Луне!
Скопировать
You'd make a good suffragette, Alfie.
Why, there's the lucky man now.
The Honorable Alfie Doolittle.
Из тебя классный проповедник, Алфи!
А вот и наш счастливчик!
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Скопировать
Your daughter, Eliza.
You're a lucky man, Alfie Doolittle.
What about Eliza?
О твоей дочери Элизе!
Ну и повезло же тебе, Алфи Дулиттли!
Да что с Элизой?
Скопировать
It is necessary you speak English... with me... because... no learn!
You've married yourself a treasure, you lucky man.
Look at transformation!
Говорите по-английски со мной. ...потому что нет ...учиться.
Ты права, абсолютно права. Стенли, ты нашёл себе сокровище, счастливчик.
Взгляните на изменения.
Скопировать
Is that an engagement ring? Yes.
That's one lucky man.
Pianissimo! Please. He doesn't think he's lucky.
- Это обручальное кольцо?
Месье повезло.
Потише, потише, пожалуйста.
Скопировать
They're bewitching Your eyes.
Maurice is a lucky man
Now, little lady, be good and tell me where Maurice's job is
Если раз увидишь такой цвет, другой уже никогда не полюбишь.
Ваши глаза. Морису крупно повезло.
Дорогая мадам, вы не будете доставлять мне хлопот и скажете адрес, где работает Морис.
Скопировать
Don't mock.
You're a lucky man!
You're fortunate!
Не иронизируйте, не надо.
Вы же счастливчик!
Вам повезло!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lucky man (лаки ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение